«ПишИм, как слышим». Рейтинг ошибок при сдаче ЕГЭ-2019 по русскому языку

В Федеральном институте педагогических измерений назвали самые частые ошибки, допущенные выпускниками при сдаче экзамена.

Фото: vologda.upstudy.pro

Сегодня всё больше людей пишет, как слышит. А слышат они не всегда правильную речь.

На первом месте «рейтинга ошибок» — оказалось «Правописание личных окончаний глаголов и суффиксов причастий». Например, слово «тащАщий» — (с ошибкой писали «таСЧащий» — то есть, определяли спряжение по глаголу «таскать», а не «тащить» — смешивали виды глагола).

Второе место получили задания, проверяющие правописание разных суффиксов и приставок. Их выполнили чуть больше половины выпускников — 58%. Оказалось, что школьникам даже в 11-м классе по-прежнему сложно определить некоторые части речи. Отсюда и неправильные суффиксы.

На третье место по сложности встало правописание «Н» и «НН». С этими заданиями справились чуть лучше — 65% школьников выполняют задание на эту орфограмму правильно.

Четвертую позицию заняла грамматика. У многих «егэшников» она хромает. Самые распространенные ошибки — формы сравнительной и превосходной степеней («более лучший», «самый красивейший»); ошибки в падежных формах существительных («много время»).

Пятое место в рейтинге ошибок — школьники не замечают нарушений в выборе падежа и предлога при близких по значению или однокоренных словах («преимущество над ним», «превосходство перед другими») и в выборе падежа при производных предлогах («по окончанию спектакля»).

В-шестых, выяснилось, что пунктуация — тоже «слабое звено». В 2019 году в ЕГЭ по русскому языку было введено новое задание на пунктуационный анализ небольшого текста. С ним справились только 32% выпускников.

Великий и могучий

По мнению главного редактора портала «Грамота.ру» и научного сотрудника Института русского языка РАН Владимира Пахомова , русский язык не только «великий и могучий», он еще правдивый и свободный. Он уже пережил многое, переживет и нас с вами, не стоит тревожиться за его судьбу, с ним всё будет хорошо.

Однако, поскольку язык есть, существуют и его нормы.

Филолог Пахомов считает, что чем грамотнее человек, тем чаще он смотрит в словарь. Потому что невозможно помнить, как пишутся, произносятся, употребляются все слова русского языка во всех формах. Все мы имеем право на ошибку. А чтобы ошибаться реже, лучше лишний раз себя перепроверить.

Владимир Пахомов выбрал 100 удивительных фактов о русском языке. По мнению коллег из «Медузы», «получилось забубённо». Вот некоторые из них:

Так, пресловутый спор о том, какого рода «кофе», решился вничью: слово «кофе» мужского рода в образцовой речи и среднего рода в разговорной. «Чёрное кофе» — не эталон, но и не ошибка. И так уже много десятилетий. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова (1934–1940) написано: кофе — мужской род и в разговорной речи средний род. Так же словари пишут и сейчас. Не верьте новостям, что «теперь кофе среднего рода», говорите и пишите правильно.

Далее — говорить «присаживайтесь» вместо «садитесь» невежливо. Потому что приставка «при- указывает на неполноту действия, и предлагая «присесть», вы предлагаете сесть на краешке стула или сесть ненадолго и быстренько уйти. Вежливо: «садитесь». И никакие двойные смыслы, связанные с намёком на «сел в тюрьму», здесь не при чём. Так же как и знакомое теперь даже по ТВ выражение «крайний» вместо «последний». Это тоже ошибка. У слова «последний» много значений, и «последний раз» не обязательно «такой, после которого никогда ничего больше не будет». Суеверие здесь тоже лишнее.

Теперь об адресах. В эфире уже давно никто не поправляет людей, докладывающих: «Я живу в городе Москва», «на реке Шексна». Правильно — «в Москве», «на Шексне». А еще правильно говорить «в Строгине», «в Алтуфьеве» — это строгая норма. Именно так всегда писали и говорили. Помните фильм «Дело было в Пенькове»? Правда, сейчас можно и в Строгино, в Алтуфьево. Но это как «чёрное кофе» — разговорный вариант. А в Строгине — как «чёрный кофе».

Детей надо с младенчества учить говорить правильно. Не надо предлагать им «пи́сить» или «пи́сять». Правильно «пи́сать», и только так.

Удивительно, но словом «сарделька» раньше называли не толстые короткие сосиски, а рыбу. Рыба сарделька была то же, что и сардинка.

Слова «мертвец» и «покойник» в русском языке — одушевлённые существительные, а «труп» — неодушевленное. У нас во всех сказках мертвецы ведут себя как живые. А вот «труп» — это просто мёртвое тело.

Популярное слово «бабки» (деньги) появилось благодаря Екатерине Второй из-за её изображения на денежных ассигнациях. Именно она — бабка. Впрочем, есть и другие гипотезы...

Ударение в слове «мы́шление», над которым в свое время подшучивала интеллигенция, придумал вовсе не Горбачев. Этот вариант признавался допустимым и в XIX веке, и в первой половине XX. И сейчас так тоже можно говорить, хотя предпочтительно по-прежнему мышле́ние.

Ещё одно чудное правило — «полмандарина» надо писать слитно, а, по правилам русской орфографии, «пол-лимона» и «пол-апельсина» надо писать через дефис.

Популярное слово «говно» пишется через о. И, скорее всего, восходит к той же праславянской основе со значением «крупный рогатый скот», что и слово говядина. То есть первоначально «говно» значило именно «коровий помет».

Про «кастинг». Первыми кастинг проходили лошади. Английским словом, к которому восходит «кастинг», когда-то называли отбраковку лошадей: перед тем как лошадь была допущена к скачкам, она проходила кастинг.

«Имеет место быть», «имеет место». Это не умное книжное выражение, а довольно грубая ошибка. Также как и «доброго времени суток» (?)

Считается, что в русском языке есть только одно слово без корня — «вынуть». Конечно, и там когда-то был корень, но со временем «потерялся».

А вообще всего лишь тысяча наиболее употребительных слов русского языка составляют 85% любого текста. Но одни и те же предметы в разных городах и регионах могут называться разными словами. Например, прозрачный пластиковый конверт для хранения документов москвичи назовут «файлом», а в Вологде можно услышать «слюдяшка» (потому что этот конвертик прозрачный, как слюда), для тех, кто родился и вырос в Сибири, это только «мультифора»...

Сегодня невозможно ответить точно на вопрос: сколько слов в русском языке? В него постоянно приходят новые слова, уходят старые. Но в «Русском орфографическом словаре» РАН под редакцией Владимира Лопатина и Ольги Ивановой — самом полном и авторитетном современном орфографическом словаре — 200 тысяч слов. Уверены, вы их знаете...

Евгения Васильева
СамолётЪ

Поделиться
Отправить