Доживём до понедельника? (подкаст). Язык Пушкина, Путина и Моргенштерна*

Очередной эпизод подкаста «Доживём до понедельника?», посвящённого новостям, не теряющим актуальность, который ведут Евгения Бессараб и Наталия Кукушкина посвящён «скользкой» теме «чистоты» русского языка.

Фото: livejournal.com

Российские власти вот уже год подбираются к языковой реформе, но теперь она близка как никогда. На фоне обострения отношений РФ с Западом парламентарии намерены начать законодательно регулировать использование англицизмов в русском языке.

Ещё в апреле депутат ГД Елена Ямпольская анонсировала внесение на рассмотрение депутатов поправок об англицизмах. По ее словам, на центральных улицах Москвы на треть, «если не наполовину», больше вывесок на латинице, чем на кириллице. Также беспокоят Ямпольскую и детские игрушки, среди которых «нет ни одного нашего героя».

Случайно ли российские законодатели озаботились тем, насколько «русским» стал наш русский язык именно тогда, когда в мире случилось очередное политическое обострение? Зачем языку иностранные заимствования и может ли он без них прожить? Что сам язык может сказать о своих носителях? Эти и другие вопросы станут предметом обсуждения авторов подкаста:

Кстати. Журналисты обращают внимание, что несмотря на декларируемое возвращение к русскому языку без иностранной лексики руководство РФ усиленно ввело в официальный оборот англицизм «фейк», имеющий в русском языке аналог «подделка».

Кроме того, «русификация» в медиа-среде уже проводилась, по крайней мере, на уровне частных инициатив. Например, в начале 2021 года журналистам телеканала «Матч ТВ» запретили говорить в эфире ряд слов, заимствованных из английского языка — в «черном списке» оказались «лайкать», «окей», «чемпионшип», «перформанс», «коуч» и «тимбилдинг». Главный продюсер телеканала Тина Канделаки заявляла, что такие меры приняты, чтобы детская аудитория «не начала говорить на языке Моргенштерна»*.

* физлицо или организация, признанные в РФ иноагентами

СамолётЪ — СамолётЪ-ТВ

Поделиться
Отправить